李昂看美食節目 不能只有「好好吃」

聯合新聞網作者: 記者黃福其╱新北市報導 | 聯合新聞網 – 2012年4月24日 上午3:03

「介紹美食,不要只用『入口即化』、『彈牙』、『好好吃』等形容詞,應該融入美食背後的文化、歷史意義。」近十年來跑遍世界嘗美食,以美食為主題完成小說「鴛鴦春膳」的作家李昂,昨天要美食節目「換個把戲來說」。

 

新北市政府文化局與聯合文學合辦文化推廣系列活動,昨天出席記者會的有作家李昂、蔡詩萍、藝人唐從聖及聯合文學總編輯王聰威等人。李昂談到她觀察美食與文化的關係,讓人聽得「津津有味」。

 

李昂以日前為新北市經發局「美食走透透」月刊,撰文介紹新北市的上海菜為例說,新北市的上海菜與上海的上海菜有些許不同,這和文化、歷史甚至政治都有關係。

 

她認為,現在很多節目在介紹美食時,都用「入口即化」、「好好吃」、「很彈牙」或「歐伊係」等形容詞或介紹製作流程。但這些是不夠的,應該順道說說美食的背景,包括文化或歷史意義等,不要老是說些「入口即化」等形容詞。

 

李昂本月廿八日將在板橋林本源園邸演講「用美食寫小說」,她說,板橋林家當初渡海來台,帶來漳州菜、泉州菜,發展成有特色的台灣菜。

 

台灣有很多白斬雞、白切肉等汆燙菜色,主因是先民渡海來台只有沾醬可隨身攜帶,一九四九年老兵帶「豆瓣醬」隨國民政府來台是相同道理。

 

詞彙貧乏?胡天蘭:各司其職

 

【記者陳靜宜╱台北報導】對於作家李昂認為電視美食節目形容詞貧乏,介紹缺乏文化元素,經常參加美食節目的胡天蘭、徐天麟頗不以為然。

 

胡天蘭表示,使用豐富的詞彙不是廚師、主持人的責任,而是作家的工作。日本美食節目預算高,無論外景或資料統整都能有較好的表現,台灣的美食節目預算少,工作人員主要是掌握好節目的節奏感、流暢度,美食的介紹則交給美食家,各司其職就足夠了。

 

徐天麟則表示,美食節目分很多種,有些「專業性的美食節目」,就是以提供美食知識為重點,自然需要多加求證或提供獨到觀點。如果是「綜藝性的美食節目」,它的本質還是綜藝節目,只不過是以美食包裝,重點還是在製造歡樂、幽默的氣氛,是否有更多詞彙並非關鍵。

 

美食作家焦桐則表示,想要經營美食這條路,態度比詞彙重要,他自認仍是美食界的學徒,田野調查時每天吃十五頓餐,十多年來不間斷閱讀相關中外典籍,「保持虛心的態度,才較有進步的空間。」

arrow
arrow
    全站熱搜

    infohankaob 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()